学科 Today

  1. HOME
  2. 学科 Today
  3. 人文学部
  4. 言語芸術学科
  5. 言語芸術学科の留学生(1)~J.Cさん(韓国)

2023.06.27

言語芸術学科

言語芸術学科の留学生(1)~J.Cさん(韓国)

言語芸術学科には、留学生とともに授業を受けながら幅広く異文化のことを知ったり、日本について改めて客観視してみたりできる環境があります。

今回は昨年9月から日本の学生たちと一緒に様々な授業を履修してきた交換留学生J.Cさん(韓国・仁済大学)に言語芸術学科での学びについて話を聞いてみました。

(日本語がとても上手なので日本語で答えていただきましたが、韓国の方々にもお届けできるようご自身による韓国語訳付でお送りします。)

Q. 福岡女学院大学言語芸術学科に留学することを決めた理由を教えてください。
 후쿠오카여학원대학교 언어예술학과에 유학을 가기로 결정한 이유를 알려주세요.

 中学生の時の日本旅行をきっかけにいつか日本で暮らしたいという夢をもっていました。仁済大学で交換留学の制度を知り、観光地と自然が豊かな福岡が自分にいちばん合うと思いました。ドラマ等をきっかけに日本語の魅力を知るようになったので、言語芸術学科に決めました。レベルの高い授業を受けることができているので、今でも「よく来た!」と思っています。

 중학생 때 갔던 일본여행을 계기로, 언젠가 일본에서 살고 싶다는 꿈을 가지게 되었습니다. 인제대학교의 교환학생 제도를 알게 된 뒤, 여러 지역중 관광지와 자연이 풍부한 후쿠오카가 저에게 가장 잘 맞을거라고 생각하여 이곳으로 유학오게 되었습니다. 또, 일본 드라마 등을 계기로 일본어의 매력을 알게 되어서 언어예술학과로 결정하게 되었습니다. 후쿠오카 여학원 대학교에서 수준 높은 수업을 들을 수 있었기 때문에 지금도 '잘 선택했다!'라고 생각합니다.

Q.  そして約9か月たちましたが、実際の留学生活はどうでしたか?
 그리고 약 9개월이 지났는데 실제 유학생활은 어떠셨나요?

 日本に来たばかりの頃はまだコロナがひどい状況だったので不安でした。でも、他の留学生の友達がいろいろ助けてくれたり、日本の友達も親しく話しかけてくれたりしたので、大学に早く慣れることができました。

 授業でいちばん新鮮だったのはゼミです。韓国にはゼミはありません。私は松本先生のゼミに所属していますが、自分が興味あることや自分自身についてじっくり考えることができたり、就職活動に関する情報を得られたりして、実質的にいちばん役立つ時間になっています。また、ゼミの友達の話を聞いていると、ちゃんと自分のことをわかっているし、自分が好きなことのために大学に入って勉強しているんだなーと感じます。韓国でもこのような授業があったらいいなと思いました。

 일본에 온 지 얼마 되지 않았을 때는 아직 코로나가 심한 상황이었기 때문에 여러 가지로 불안했습니다. 하지만 다른 유학생 친구들에게도 많은도움을 받고, 일본인 친구들도 친근하게 말을 걸어줘서 유학생활에 빨리 적응할 수 있었습니다.

  수업에서 가장 신선했던 것은 세미나 수업이었습니다. 한국에는 세미나 수업이 없어요. 저는 마츠모토 선생님의 세미나 수업을 듣고있는데, 제가관심있게 생각하는 것이나 제 자신에 대해 찬찬히 생각해 볼 수 있고, 일본 취직 활동에 대한 정보를 얻을 수 있어서 실질적으로 가장 도움이 되는시간이라고 생각합니다. 또, 세미나 수업을 함께듣는 친구들의 이야기를 듣다 보면, 제대로 자신을 알고 있고, 자신이 좋아하는 것을 하기위해 대학에 와서 공부하고 있구나라고 생각했어요. 한국에서도 이런 수업이 있었으면 좋겠다고 생각했습니다.

Q.  残りの留学期間の過ごし方や将来についての希望を聞かせてください。
 남은 유학기간을 보내는 방법이나 장래에 대한 희망을 들려주세요.

 将来は、日本のホテルで仕事をしたいと思っています。留学に来る前にはただ思うだけで、どうやって日本で就職できるのかわかっていませんでした。でも留学して、同じ目標の日本人の友達や学校で行われる企業説明会等からいろいろ情報を集めることができました。またゼミの松本先生が日本と韓国のどちらにも勤務できるホテル企業を教えてくださったり、実際にホテルに就職したゼミの先輩と話す機会を作ってくださったりして、希望がもてるようになってきました。

 残りの留学期間は、いろいろな国籍の友達ともたくさん思い出を作りたいです。それから最近湯布院に旅行に行ってきたのですが、福岡近郊旅行に興味が出てきたので様々な所に行ってみたいと思っています。でもまずはその前に7月のJLPTの試験のために頑張って勉強します!

 장래에는 일본의 호텔에서 일을 하고 싶습니다. 유학 오기 전에는 그저 생각만 하고, 어떻게 일본에서 취직할 수 있는지 방법에 대해 몰랐습니다. 하지만 유학을 오게되면서, 같은 목표의 일본인 친구나 학교에서 주최하는 기업 설명회 등으로부터 여러가지 정보를 얻을 수 있었습니다. 또한, 세미나 수업 담당인 마츠모토 선생님이 일본과 한국 양측에서 근무할 수 있는 여러 호텔기업을 가르쳐 주시고, 실제로 호텔에 취직한 세미나 선배와이야기할 기회를 만들어주셔서 희망을 갖게 되었습니다.

 남은 유학기간동안 다양한 국적의 친구들과도 많은 추억을 쌓고 싶습니다. 그리고 최근 유후인에 여행을 다녀왔는데, 이후로 후쿠오카 근교 여행에 관심이 생겨서 돌아가기 전에 여러 곳을 여행하고싶습니다. 하지만 그전에 7월 JLPT 시험을 앞두고 있기때문에, 열심히 공부하려고 합니다! 

どうもありがとうございました。残り期間も短くなりましたが、最後まで充実した日々を送っていただきたいと思います。

夢に向かって頑張ってください!